Как лучше назвать свою компанию на русском или английском языке

Из чего состоит нейминг?

Маркетинговая

  • Исследование целевой аудитории
  • Изучение названий конкурентов
  • Изучение восприятия названия потребителями

Лингвистическая

  • Генерирование имен с использованием приемов
  • Анализ благозвучия
  • Семантический анализ имени

Управленческая

  • Планирование проекта
  • Формирование команды проекта
  • Генерирование идей
  • Анализ и экспертиза
  • Регистрация названий
  • Завершение проекта

Юридическая

  • Проверка названия на охраноспособность
  • Регистрация товарного знака

Можно самостоятельно пройти через все четыре процедуры, но это долго и трудозатратно. Лучший вариант – доверить часть из них (или все сразу) профильной компании.

Алгоритм нейминга

Как процесс создания названия компании выглядит со стороны? Садимся, думаем, записываем все, что пришло в голову, потом отбраковываем лишнее. В принципе почти так и происходит. Только слова, попавшие в список, не должны быть случайными. Нужно учесть множество нюансов, на первый взгляд не имеющих к неймингу никакого отношения. Причем начинать нужно с таких глобальных понятий, как ценности компании, постепенно сужаясь до целевой аудитории и длины названия.

Какой должен видеть клиент вашу фирму – быстрый на подъем и энергичный коллектив или стабильная и солидная компания, которая не допускает ошибок? Ваш посыл должен быть максимально простым и понятным. Конечно, хочется все и сразу, но так не бывает. У компаний, работающих в одной нише, могут быть диаметрально противоположное позиционирование.

Пекарня «Пекарушка» своим названием отсылает нас к прошлому, когда русская печь была в каждом доме, а пироги и хлеб выпекали все хозяйки. Название созвучно с устаревшим словом «сударушка», что тоже напоминает о  традициях. А вот в названии «Тортолино» сразу угадывается влияние Европы, с ее изысканными десертами.

Двух одинаковых компаний не бывает, всегда есть что-то, что отличает одну от другой. Фирма без уникального торгового предложения обречена (как его создать

читайте

в нашем блоге).

Охота на рыбалку
Охота на рыбалку

Не можете найти отличие от своих конкурентов – придумайте их. Практически все фирмы, продающие питьевую воду, используют в названии слово «вода» или «аква»: вода Угорская, «АкваВита», «Аква-Лайф» и т.п. Попробуйте ассоциации – озеро, река, ключ, родник, колодец. Тема сохранена, но название сразу выделяется – «Родной источник», «Серебряная звезда».

Целевая аудитория

Название должно быть понятно целевой аудитории.

Вряд ли магазин «Евпатий Коловрат» привлечет внимание тинейджеров, а аптека «Хайп» будет пользоваться популярностью у пенсионеров.

Это проще сделать, когда аудитория достаточно узкая. Если ваши потенциальные клиенты мужчины и женщины от 20 до 90 лет с разным уровнем достатка, нужно выделить для себя ядро целевой аудитории. Для продуктового магазина это могут быть домохозяйки, для кафе – жители определенного района. Играть нужно на том, что ищут эти категории потребителей. На что ориентируются большинство домохозяек при покупке продуктов? Правильно, на цену. Сети «Монетка» и «Пятерочка» своими названиями буквально кричат, что у них дешево. Применение уменьшительно-ласкательной формы создает атмосферу «своего, родного и домашнего». Для районного кафе самый очевидный выбор – придумать название по географическому принципу.

Пироги на Маросейке
Пироги на Маросейке

Информационное название придумать достаточно легко – то, чем фирма занимается любое слово или словосочетание: транспортная компания «Гарант», строительная фирма «Василиса», такси «Три десятки». Этот подход часто используется для нейминга фирм, работающих в сфере b2b. 

С эмоциями все немного сложнее. Такие названия, как правило, напрямую не указывают на род деятельности фирмы, но обязательно вызывают с ним ассоциацию. Например, кафе национальной кухни можно дать название одного из популярных блюд, автосервис с легкостью может использовать названия запчастей, а аптека – любые слова, ассоциирующиеся со здоровьем.

Ну держись Уралмаш
Ну держись Уралмаш

Критерии хорошего нейма

Критерий

Хороший пример

Плохой пример

Легкая запоминаемость

Аптека «Неболейка»

УКВЗ им. С.М. Кирова – филиал ФГУП “ГКНПЦ им. М.В. Хруничева

Отражение сферы деятельности компании

Магазин детских вещей «ПузоКарапуза»

Магазин детских вещей «Фартовый»

Соответствие требованиям законодательства

Студия акварельной живописи «АРТура!»

Центр консультативной помощи «Est Lex»

Бар «Пивоглот»

«Русская Фанта»

«Кровавый рассвет»

«Звезда Таиланда»

Уникальность

Мужская парикмахерская «Chop-Chop»

Парикмахерская «Елена»

Лаконичность названия

Общество с ограниченной ответственностью «Импульс»

Закрытое акционерное общество «Научно-технической комплекс “МодульНефтегазКомплект”»

Отсутствие негативных коннотаций

Парикмахерская «Царица»

Центр погоды «Гелиос»

Банк «Развитие»

Парикмахерская «Горгона»

Центр погоды «Фобос»

Банк «Уникал»

Смысловая многомерность

ICQ (I seek you)

«Яндекс» (yet another indexer)

Банк «Каспийский»

Blue Water

Bledina

Соответствие месту и концепции

Бар «У моста» рядом с мостом

Магазин «Планета дверей» (площадь 20 кв. м, в ассортименте 10 дверей)

Понятность для широкой аудитории

Салон красоты «Афродита»

Продовольственный магазин «Фрейр»

Название на иностранном языке

Сервисный центр iRazbil

Бренд одежды Doggy Style Designs

Хороший нейм:

  1. Закрепляется в памяти потребителя.
  2. Успешно конкурирует с другими названиями, потому что их очень трудно перепутать.
  3. Связывается в умах с товаром или услугой компании.
  4. Соответствует вкусу потребителя, вызывает сугубо положительные ассоциации.
  5. Имеет потенциал – расширение товарных категорий, выход на международный рынок и т. д.
  6. Хорошо звучит и широко используется в обычной жизни. Это особенно актуально для сектора B2C. Представим такой диалог:

— Где купить маркеры и гелевые ручки?

— Сходи в «Чернильницу», там скидки сейчас.

Удачно выбранное сочетание звуков в слове создает в сознании настолько сильный образ, что лексическое значение названия отходит на второй план. Поэт Владимир Маяковский успешно работал в этом направлении – его по праву можно считать советским копирайтером, неймером и слоганистом. Современникам есть чему поучиться.

Аллитерация

Повторяющиеся в тексте одинаковые или однородные согласные. В нейминге имеют стабильную популярность:

  • Chupa-Chups.
  • Coca-Cola.
  • KitKat.
  • «Ваш Лаваш».

Транслитерация

Точная познаковая передача знаков одной письменности знаками другой письменности. Так или иначе, этот прием вынуждены использовать иностранные компании, выходящие на отечественный рынок. И, наоборот, наши компании, стремящиеся продвигать свой бизнес за рубежом:

  • McDonald’s Corporation → «Макдоналдс корпорейшен».
  • Apple → «Эппл Рус».
  • ООО «Радуга» → OOO Raduga (Raduga, LLC).

Транслитерация может заодно породить целый удачный образ – например, кафе JROO burger {amp}amp; steak.

В работе с фонетикой названия также можно использовать ударения, ритмику слова, рифмы и интонации.

Стоп, а если у меня нет времени и желания думать?

У нас любят давать имена на западный манер. При этом возможность называния по этническому признаку просто огромна. В книге Е. Елистратова «Нейминг. Искусство называть» описана структура русского нейминга по пяти векторам:

  1. ОРн – общероссийский нейминг (гостиница «Россия», ЖСК «Огни Москвы»).
  2. РРн – российский региональный нейминг (бассейн «Сура» в Пензе, салон-парикмахерская «Ростовчанка» в Ростове-на-Дону, ресторан «Есенин» в Рязани).
  3. ПСн – постсоветский нейминг (магазин «Узбекистан», сеть продуктовых магазинов «Маленькая Армения»).
  4. ОМн – общемировой нейминг («Фольксваген», «Эппл Рус»).
  5. МРн – мировой региональный нейминг (туристическое агентство «Мадагаскар», журнал Fjord о странах Скандинавии).

Не надо стесняться своей культуры. Японцы, с которыми у нас не самые простые отношения, с восторгом относятся к отечественному Чебурашке и писателю Ивану Тургеневу.

Как лучше назвать свою компанию на русском или английском языке

Специально для вас:

  1. Генератор названий (брендов).
  2. Генератор названий фирм и брендов.
  3. Придумать название компании.
  4. Генератор названий-брендов.
  5. Генератор названий фирм, товаров, имен персонажей.

Сервисы можно использовать только для поиска идей. Чтобы придумать хорошее имя, нужно думать и задействовать богатые возможности русского языка.

Современные концепции называния

Алекс Френкель в своей книге «Нейминг. Как игра в слова становится бизнесом» выделяет пять категорий названий:

  1. Сконструированные.
  2. Уже существующие.
  3. Целиком придуманные.
  4. Классические.
  5. Сжатые.

Проблема

Пример

Суть проблемы

Требования по форме

Неоднозначная транслитерация

«Дорожник»: Doroznic / Dorozhnik / Dorojnick

Затруднение при вводе адреса сайта компании и поиске в интернете

Буквенно-цифровые названия

«Периметр-300»

Затруднение в запоминании цифр или неправильное их написание

Слова-омонимы

«Месяц» (календарный) или «Месяц» (небесное светило)

«Атлас» (географический справочник) или «Атлас» (ткань)

Непонимание смысла названия или вариативное его произнесение

Два или более смыслов в название

«Промторгсервис»

Трудность в восприятии на слух, запоминании и прочтении

Использование многосложных длинных слов

Киевский центр подготовки, переподготовки и повышения квалификации специалистов водного транспорта

Затруднение в прочтении и запоминании

Свыше двух слов в названии

«Детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва»

Трудность в произнесении длинного названия. Аббревиация сразу решает проблему – «ДЮСШОР»

Требования по содержанию

Использование топонимов

«Огни Москвы», «Пенза»

Сложнее зарегистрировать название

Использование имен собственных

«Ольга», «Марина», «Светлана»

Отсутствие уникальности, «заезженность» приема

Возможность искажения, осмеивания, неприличных рифм

«Тур-дом», «Банк Каспийский», «Пир духа»

Возможный ущерб для репутации бренда

Тривиальные названия

«Продукты», «Мебель»

Отсутствие внимания к названию со стороны потребителей

Неуместный юмор

Гостиница «Дохлый номер»

Насмешки или откровенное игнорирование со стороны потребителей

Иностранные аббревиатуры

Urban ICC

Трудность в запоминании и неясность сокращения для большинства потребителей

Неоднозначные ассоциации на иностранном языке

Лекарство от простуды Dristan, детское питание Bledina, чай Pukka Herbs

Неблагозвучное восприятие бренда, однозначно негативный оттенок перевода

Абстрактные слова

«Восхищение»

Затруднение визуализации бренда

Даже удачное название может быть если не уничтожено в глазах клиентов, то вызывать стойкие ассоциации:

  • Клуб «Хромая лошадь» в Перми, где в результате пожара погибло 156 человек. Стёрта репутация, брошена тень негативных ассоциаций на заведения, названные по аналогичному принципу.
  • Бар «Карамболь» в Пензе, прославившийся разборками посетителей и приездом полиции. Был закрыт в прошлом году.
  • Гипотетический военно-патриотический клуб «Наполеон» или школа актёрского мастерства «Sasha Grey».

В зоне риска (см. таблицу с проблемами называния) оказываются и тривиальные названия. Однако, например, для киоска с фастфудом название «Шаурма» будет уместным. Хотя и здесь проявляют креатив: в Пензе я встречал названия «Русская шаурма» и «Шаурма у Изольды».

Как лучше назвать свою компанию на русском или английском языке

Оскомину у неймеров и потребителей набили различные «миры», «планеты», «вселенные», потому что они часто:

  • вступают в противоречие с реальным ассортиментом товаров;
  • не вяжутся с мизерными площадями торговых помещений;
  • не ассоциируются с фактическим плохим качеством обслуживания.

Итак, вы проверили названия для своей фирмы – впереди самое ответственное мероприятие.

Для чего может применяться этот онлайн-генератор названий?

Во-первых, генератор названий формирует слова по нескольким алгоритмам, в основе которых два принципиальных отличия:

  • в первых двух вариантах названий есть ключевое слово;
  • в остальных нет ключевого слова — они полностью синтезированные.

Во-вторых, получив результаты генерации, вы также можете проверить, в каких доменных зонах есть свободные домены с выбранным названием. Для проверки достаточно кликнуть по заинтересовавшему вас названию. В новой вкладке откроются результаты поиска по whois одного из известных регистраторов доменных имен в России.

В-третьих, «жмякать» можно сколько угодно! Каждый раз вы будете получать новую порцию названий. В общем, есть из чего выбрать.

Генератор выдает названия по ключевым словам в первых двух комбинациях.

В алгоритме используются общеупотребительные «приставки» и «окончания» (в данном случае — не с точки зрения морфологии).

Наличие ключевого слова или его части в названии компании или товара может помочь в продвижении товаров и услуг.

https://www.youtube.com/watch?v=ytcreatorsru

В то же время, это менее оригинальные названия по сравнению с придуманными словами. Кроме того, наличие ключевых слов в названии может затруднить регистрацию соответствующих товарных знаков (торговых марок).

Как лучше назвать свою компанию на русском или английском языке

Синтетические названия компаний — это оригинальные и уникальные, которые имеют искусственное происхождение.

Такие слова легче закрепить в сознании покупателей как бренд, принадлежащий вашей компании.

Мы постарались, чтобы в данном генераторе названий они получались как можно более благозвучными.

Синтетические названия могут очень пригодиться, если:

  • ассортимент вашей продукции очень широк или вы думаете о перспективах расширения ассортимента продукции и развитии других товарных категорий (создание «зонтичного бренда»);
  • если вы планируете выходить на международные рынки.

Также преимущества синтетического названия в том, что с ним легче подобрать свободный домен и легче зарегистрировать товарный знак (торговую марку).

Надеюсь, наш генератор названий фирм и товаров поможет вам определиться, как назвать фирму и подобрать оригинальное и звучное имя в режиме онлайн. Ждем ваших предложений по улучшению функционала!

Когда перепробованы все способы, а названия так и нет, можно обратиться в онлайн генераторам. Возможно, они предложат вам то самое уникальное название, которое вы ищете. Или просто натолкнут на дельную мысль и подскажут направление.

Сервис берет на себя мозговой штурм и выдает несколько вариантов. Позволяет выбрать длину названия, алгоритм формирования и задать ключевое слово.

Брендогенератор подбирает название по ключевому слову в трех режимах. Может придумывать названия на английском языке.

Начинаем придумывать названия

В русском языке есть целый раздел с методами создания названий в коммерческих целях.

Личные имена

Самый простой способ называния – дать компании свое собственное имя:

  • Магазин женской одежды «Ольга».
  • Студия красоты «Светлана».
  • Торговый центр «Александр».

Если назваться распространенным именем, будет сложно выделиться на фоне конкурентов: тех же парикмахерских с женскими именами в каждом городе наберется с десяток.

Патронимы

Используется называние по отчеству. Все знают фильм «Старик Хоттабыч» – там использован такой принцип:

  • Магазин строительных материалов «Петрович».
  • ОАО Абразивный завод «Ильич».
  • ООО КФ «Семеновна ».

Такое называние с точки зрения этикета специфично, потому что означает некое панибратское, близкое отношение к потребителю, но и очень понятное и приемлемое для российского нейминга. Можно брать на вооружение!

Самый популярный способ называния, популярный по всему миру. Широко использовался в Российской Империи, сегодня применяется многими брендами:

  • Сеть отелей Hilton.
  • Компания-производитель табачных изделий и алкоголя Davidoff.
  • Торговый дом «Шустов».
  • Шоколадная фабрика «А. Коркунов».
  • «Тинькофф Банк».
  • «Лаборатория Касперского».
  • Концерн «Калашников».

Репутация владельца напрямую связывается с репутацией компании, тщательно охраняется им самим, затем потомками или сотрудниками.

На вооружение берем имена из мифов, сказок народов мира, фольклора.

  • Студия красоты «Василиса Прекрасная».
  • Оружейный магазин «Артемида».
  • ООО «Компания Добрыня Никитич».
  • Торговый дом «Велес».
  • Пивоваренный завод «Самко».
  • ЗАО «Бахус».

Вполне логично использовать образ Василисы Прекрасной для салона красоты, богини охоты Артемиды для магазина оружия и связать компанию, продающую алкоголь, с богом виноделия Бахусом.

Как лучше назвать свою компанию на русском или английском языке

Принцип здесь тот же, как в приеме выше, но для называния берутся имена реальных людей:

  • ООО «Достоевский».
  • «Пивоваренный завод им. Степана Разина».
  • ООО «Торговая компания Гоголь».
  • Кафе «Петр I».
  • Интернет-магазин атрибутики «Салават Юлаев».

Два века русской литературы подарили множество харизматичных имен, осталось их использовать отечественном нейминге.

Специфический способ называния: за псевдонимом всегда стоит история или легенда, есть риск неудачного называния:

  • Рок-группа «Кукрыниксы» – названа по имени коллектива советских художников.
  • Интернет-магазин «Калигула». Это прозвище императора Гая Юлия Цезаря Августа Германика, в переводе означающее «сапожок».
  • Nigaz – несостоявшийся бренд российского «Газпрома» и нигерийской государственной нефтяной компании Nigerian National Petroleum Corporation.
  • ООО «Агасфер» (сдача в аренду недвижимого имущества). Из Википедии:«Агасфе́р, или Вечный жид — легендарный персонаж, по преданию обреченный скитаться из века в век по земле до Второго пришествия Христа».
  • Технология «Bluetooth» получила свое название от прозвища Харольда I Синезубого, который плохо следил за зубами.

Такой способ называния любят деятели культуры: писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили), певица Глюк’oZa (Наталья Ионова), актриса Марина Александрова (Марина Пупенина).

https://www.youtube.com/watch?v=ytdevru

Гипероним – родовое понятие, включающее в себя все понятия одного вида (гипонимы). В нейминге используются всевозможные титулы, звания, национальности:

  • Ресторан «Монарх».
  • Частное охранное предприятие «Император».
  • Доставка суши «Гейша».
  • Ритуальная компания «Осирис».
  • Интернет-магазин рукоделия «Тетушка.ру».
  • Агентство праздников «Волшебник».

Прием сложнее простой вставки собственного имени и фамилии – придется потрудиться в поиске нужных слов, смыслов и ассоциаций.

Топонимы

Перебираем названия рек (гидронимы), населенных пунктов (ойконимы), названия рельефных объектов (оронимы), космических тел (астронимы):

  • Корпорация «Енисей».
  • Ресторан «Прага».
  • Кафе «Эверест».
  • Группа компаний «Сатурн».

У приема есть интересная особенность – возможность использования квазитопонимов: «Вкуснотеево», «Мармеландия», «Пельмения».

https://www.youtube.com/watch?v=ytpolicyandsafetyru

Перебираем геологические термины (геонимы), названия растений (плантонимы), животных (зоонимы):

  • АО «НПО “Базальт”».
  • Группа компаний «Кристалл».
  • Компания-поставщик расходных материалов Cactus.
  • ООО «Орхидея».
  • Группа компаний «Тигр».
  • Транспортная компания «Волк».

Shopify

На фоне всеобщей урбанизации наблюдается рост называния по этому способу.

Поделиться:
Нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.

×
Рекомендуем посмотреть
Adblock detector